Martes Santo

Click Here for English Translation

Isaías 49:1-7
Salmo 71:1-14
1 Corintios 1:18-31
Juan 12:20-36

La sabiduría del mundo nos dice que importa de dónde venimos. Es una sabiduría que nos define y nos divide porque da valor y poder a unos y se lo quita a otros según el lugar donde nacimos, donde crecimos y donde vivimos. Esta ha sido mi historia, y es una historia que resuena a lo largo del tiempo. También es una historia que Jesús vino a reescribir con una nueva sabiduría: una sabiduría divina de justicia, equidad y unidad.

Crecí en un pequeño pueblo en la selva alta del Amazonas. A los dieciséis años me mudé a la gran ciudad de Lima a unas 30 horas de viaje para continuar mis estudios. Antes de salir, mi madre me dijo, ¨Jenny, pierde tu acento. No quieres que nadie en Lima sepa que eres de la selva.¨ Es cierto, la gente de la Amazonía peruana tiene un acento muy marcado. ¡Es un acento hermoso! Quienes lo escuchan por primera vez suelen decir que suena como si estuviéramos cantando cuando hablamos. Eso pensó mi madre cuando lo escuchó por primera vez. Ella nació y se crió en Lima, donde conoció a mi padre y luego se mudó a la selva, por lo que sabía que la gente de la gran ciudad de Lima se burlaría de mí e incluso me discriminaría si se enteraban de que era de la selva. Me considerarían menos sofisticada, menos capaz, menos virtuosa, pero sobre todo menos que ellos porque se veían más cerca de los poderes terrenales. Confié en mi madre porque ella siempre ha luchado por los más vulnerables y más por mí, así que hice lo que ella dijo y me enseñé a dejar de cantar mi lengua materna.

Pero tales formas protectoras pueden jugar con la sabiduría del mundo. Aprender a cambiar nuestra identidad cae en la trampa de los imperios de este mundo. Esto es lo que la colonización le ha hecho a mi pueblo y a muchos más pueblos a lo largo del tiempo, desde Babilonia hasta el Imperio Romano, el Imperio español y el mundo globalizado de hoy, moldeado por la ideología de la supremacía blanca. Nos definimos unos a otros en parte por de dónde somos y qué tan cerca estamos del poder terrenal, y cuando estamos lejos geográfica y culturalmente de ese poder, aprendemos a protegernos de aquellos que están cerca de ese poder. Aprendemos a cambiar nuestras formas. Aprendemos a perder nuestros acentos. Dejamos morir pedazos de nosotros mismos. Vivimos a la espera del Viernes Santo y ni siquiera imaginamos un Domingo de Pascua.

Y así, en la historia del evangelio de hoy de Juan, es importante que los visitantes vinieran desde Grecia hasta Jerusalén no solo para celebrar la Pascua sino también para encontrarse con Jesús. Y sobre todo importa que cuando los visitantes de Grecia llegaron a Jerusalén buscaron a Felipe que era de Betsaida de Galilea. Y también importa que Felipe confió en Andrés, quien también era de Betsaida, un lugar lejos de Jerusalén que era el centro del poder en la región, un poder que finalmente arrestaría, condenaría y crucificaría a Jesús. Importa que estos fueron los que buscaron a Jesús y lo siguieron, y es importante que estos fueron aquellos con quienes Jesús caminó. No eran de la gran ciudad. No eran del lugar del poder. Eran forasteros. Ellos no fueron los que prosperaron en el imperio. Ellos fueron aquellos cuyos oídos se aguzaron ante los sonidos de una nueva sabiduría que cantó Jesús. Ellos eran los que estaban listos para imaginar un nuevo día.

Con el tiempo me adapté a la vida en Lima. Perdí mi acento ¨selva¨. El problema fue que nunca cogí un acento de ¨Lima¨. Muchos compatriotas hasta el día de hoy dirán que no tengo acento en absoluto, y aquellos que me conocen por primera vez a menudo piensan que soy un extranjero en mi propia tierra. Si la sabiduría del mundo nos dice que importa de dónde venimos, ¿cómo voy a ser valorado por los demás si no pueden ubicarme? Al mismo tiempo que perdí mi acento, también comencé a perder mi amor por el lugar que me crió. Mientras perdía mi identidad, también perdía el propósito y anhelaba el llamado de Dios para mi vida.

Pablo escribió a la iglesia en Corintio, ¨Consideren su propio llamado, hermanos y hermanas: no muchos de ustedes eran sabios según los estándares humanos, no muchos eran poderosos, no muchos eran de noble cuna. Pero Dios escogió lo necio del mundo para avergonzar a los sabios; Dios escogió lo débil del mundo para avergonzar a lo fuerte; Dios escogió lo bajo y despreciado del mundo, lo que no es, para reducir a nada lo que es, a fin de que nadie se gloríe delante de Dios.¨

Irónicamente, sería un amigo de la familia de la selva quien me encaminaría hacia el camino elegido por Dios para mí. Me presentó a la Red Uniendo Manos Perú, un socio global de la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos (PCUSA) y me ayudó a conseguir mi primer trabajo asalariado con ellos. La RUMP estaba abordando la pobreza sistémica y otras injusticias atribuidas a la globalización. Aprendí que lugares como el que crecí fueron afectados negativamente para que las grandes ciudades como Lima pudieran crecer y los países poderosos como los EE. UU. pudieran prosperar. Más tarde, sería invitado por la PCUSA para ser la Coordinadora de Sitio del programa de Jóvenes Adultos Voluntarios en Perú. Disfruté la oportunidad de trabajar con jóvenes estadounidenses de veintitantos años para ayudarlos a comprender mejor y responder a las formas en que la globalización y la supremacía blanca les dan más poder en el mundo en comparación con sus contemporáneos peruanos. Si bien me preocupaba que no me tomaran en serio por el lugar de donde provengo, con el tiempo aprendí que la mayor amenaza no eran sus actitudes sino las de mis compatriotas peruanos que con demasiada frecuencia los colocaban en un pedestal por su origen. Por esta misma razón, estamos trabajando para integrar a los jóvenes peruanos al programa YAV en Perú para que los jóvenes líderes tanto de los lugares de poder como de los menos dignos puedan liberarse de la sabiduría del mundo y abrazar una nueva sabiduría divina.

Al igual que la sabiduría del mundo, la sabiduría de Dios también nos dice que importa de dónde venimos. Pero en la sabiduría de Dios, no importa porque sea más valioso o menos valioso que otros lugares, sino simplemente porque es sagrado. Porque cada lugar es sagrado. Cada lugar en la Creación de Dios importa. Dios nos llama a cada uno de nosotros y a todas las naciones a cantar con alegría la lengua de su tierra, no para que cantemos con más fuerza que otros o más fuerte que otros, sino para que nos levantemos juntos y cantemos más armónicamente en la unidad y el amor.

ORACIÓN: Dios de todas las naciones y lenguas, líbranos de la discordia de la sabiduría mundana que da voz poderosa a unos y silencia la identidad de otros, y afina nuestros corazones para cantar en armonía de un nuevo día de justicia y unidad en toda la tierra.


Jenny Valles es una co-trabajadora de misión de la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos (PCUSA) que sirve en su país de origen, Perú. Nacida y criada en la selva alta del Amazonas, Jenny se mudó a Lima para estudiar negocios y asegurar un mejor futuro para su familia. Fue allí donde conoció al socio global de la PCUSA, Red Uniendo Manos Perú, y percibió un llamado a la justicia social y el trabajo intercultural. Hoy en día, Jenny se desempeña como Coordinadora del Sitio de Jóvenes Adultos Voluntarios en Perú, donde se destaca al acompañar a jóvenes adultos de los EE. UU. y Perú en el discernimiento de sus propias vocaciones mientras trabajan junto a organizaciones asociadas en la descolonización de la iglesia y la sociedad. Jenny vive con su esposo Jed y su hijo Thiago. Es miembro de la Iglesia Presbiteriana de Broad Street en Columbus, OH.

Previous Story

Holy Tuesday

Next Story

Cinco preguntas para hacerse en Semana Santa